Accueil > Anglais > Guide
  mode quiz
Get flash to see this player

Children / Kids (informal)
 Enfants/gosses (familier)
mature (adj.)
 mature, mûr
immature (adj.)
 immature
childish (adj.)
 enfantin, puéril
naughty (adj.)
 polisson, vilain
well-behaved (adj.)
 bien élevé
   
behave
 se tenir, se comporter
misbehave
 se conduire mal
  You need to grow up! You're acting childish.
 Tu as besoin de grandir ! Tu agis comme un enfant.
  Could you please behave?
 Peux-tu te tenir comme il faut, s'il te plait ?
  Did Johnny behave himself?
 Est-ce que Johnny s'est bien tenu ?
punishment
 punition (fém.)
reward
 récompense (fém.)
discipline
 discipline (fém.)
   
reward
 récompenser
punish
 punir
spank
 donner une fessée
discipline
 discipliner
  All naughty children will be punished!
 Tous les vilains enfants seront punis !
  We reward our child when he does what he's supposed to do.
 Nous récompensons notre enfant quand il fait ce qu'il est censé faire.
  Your child needs to be disciplined.
 Votre enfant a besoin d'être discipliner.
  He is very disciplined. He does his homework as soon as he gets home.
 Il est très discipliné. Il fait ses leçons dès qu'il rentre à la maison.
spoil
 gâter
  You've spoiled your children. You shouldn't feed them so much candy.
 Tu gâtes tes enfants. Tu ne devrais pas leur donner autant de bonbons.
apology
 excuse (fém.)
apologize
s'excuser 
scold
 gronder, disputer
  When I hit Johnny, my parents spanked me and made me apologize.
 Quand j'ai tappé Johnny, mes parents m'ont donné une fessée et m'ont forcé à m'excuser.
tease
 taquiner
  When I was younger, my classmates teased me. That's why I don't like children.
 Quand j'étais plus jeune, mes camarades de classe se moquaient de moi. C'est pour celà que je n'aime pas les enfants.
  It's never good to make fun of someone. You should treat everyone with respect.
 Ce n'est jamais bien de se moquer de quelqu'un. Tu devrais traiter tout le monde avec respect.
  Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me.
 Les batons et mes pierres peuvent me casser les os, mais les mots ne blesseront jamais.
playground
 cours de récréation
Pictorial Vocabulary Guide
kids/gamins
swing - swung
 se balancer
slide - slid  glisser
  The children swung happily on the swing set.
 Les enfants se balancèrent joyeusement sur la balançoire.
  He slid down the slide, shrieking with delight.
 Il gliassait le long du tobbogan, hurlant de plaisir.
joke
 blague
trick
 tour
trouble
 ennui, embarras
   
joke
 plaisanter
kid
 taquiner
  Are those rascals causing trouble?
 Est-ce que ces vauriens créent des problèmes ?
  Ooh, You're in trouble.
 Ooooh, tu vas avoir des problèmes.
  Do you know any jokes?
 Connais tu des blagues ?
  You're joking, right?
 Tu plaisantes, n'est-ce pas  ?
  I think they were just kidding.
 Je crois qu'ils taquinaient juste.
  Stop kidding around!
 Arrêtes de plaisanter !
  They're always goofing off.
 Ils font l'imbécile en permanence.
  Ever since your accident, you have had trouble remembering things.
 Depuis ton accident, tu as du mal à te souvenir des choses.
giggle
 rire, glousser
  After the children played a trick on me, they ran off giggling.
 Après que les enfants m'aient joué un tour, ils sont parti en courant tout en riant.
ticklish (adj.)
 chatouilleux
tickle
 chatouiller
pinch
 pincer
  Stop tickling me! I'm very ticklish.
 Arrêtes de me chatouiller ! Je suis chatouilleux.
  That naughty child just pinched me.
 Ce vilain enfant vient de me pincer.