doctor's office |
el consultori del metge |
waiting room |
la sala d'espera |
patient |
el pacient |
hypochondriac |
l'hipocondríac |
doctor's appointment |
l'hora amb el metge |
It's time to come in for a check up.
És hora que vinguis a fer-te unes proves completes
You need to get a physical.
Vostè ha de fer-se un examen físic.
I'd like to schedule an appointment.
M'agradaria de prendre cita.
When would you like to come in?
Per a quan vols venir?
The doctor is all booked this month.
El metge és tot reservat aquest mes.
Does he have any openings next month?
Té alguna possibilitats el mes que ve?
I need to cancel my appointment.
He d'anul·lar la meva cita.
The doctor took her vital signs.
El metge va prendre els seus signes vitals.
We need to run some tests.
Hem de fer algunes proves.
We need to draw some blood.
Li hem de prendre una mica de sang.
We need a stool sample. Could you put it in here?
Necessitem una mostra de femta. Podria posar-la aquí?
We're going to give you a shot now. Look the other way.
Li donarem una oportunitat ara. Miri cap a l'altre costat.
The doctor gave me a clean bill of health.
El metge va prendre els seus signes vitals
diagnosis |
el diagnòstic |
prognosis
|
el pronòstic |
The prognosis isn't that bad. You still have several years to live.
El pronòstic no és tan dolent. Vostè encara té uns quants anys de vida.
prescription |
la prescripció |
over the counter |
damunt del taulell |
I need to pick up a prescription at the pharmacy.
He de prendre una recepta a la farmàcia.
bed rest |
el repòs al llit |
bedridden |
postrat en un llit |
The doctor prescribed bed rest.
El metge ha prescrit repòs al llit.
Paralyzed and bedridden after the accident, his body wasted away.
Paralitzat i postrat al llit després de l'accident, el seu cos es va consumir.
to recover |
recuperar-se |
to pull through |
s'en sortir |
He suffers from digestive problems.
<u>Pateix</u> de problemes digestius.
Mary is finally off life support. I think she's going to pull through.
La Maria és <u>fora de perill</u>. Crec que tirarà endavant.
He has a chronic condition- high blood pressure.
Ell té una <u>malaltia crònica</u> - la pressió arterial alta.
hospital |
l'hospital |
maternity ward |
sala de part |
intensive care |
les cures intensives |
surgery |
la cirurgia |
anesthesia |
l'anestèsia |
organ transplant |
el trasplantament d'òrgans |
on duty |
en servei |
to operate |
funcionar |
to amputate |
amputar |
I'm sorry but we're going to have to amputate your toes.
Em sap greu, però li haurem d'amputar els dits dels peus.
If you don't survive the surgery, would you like to donate your organs?
Si no sobreviu a la cirurgia, li agradaria de donar els seus òrgans?
She was seriously injured and admitted to the hospital. She's in critical condition.
Ella va resultar greument ferit i hospitalitzat. Ella està en estat crític.
Visiting hours are over.
Les hores de visita s'han acabat.
heart attack |
l'atac del cor, l'infart |
stroke |
atac |
clogged arteries |
obstrucció de les artèries |
We're going to take an x-ray of your chest.
Ara prendrem una radiografia del seu pit.
first aid |
la primera ajuda o primers socors ??? |
mouth to mouth |
boca a boca |
CPR |
el CPR |
When Laura fainted I gave her mouth to mouth. It was the first time our lips touched.
Quan la Laura es va desmaiar li vaig fer boca a boca. Era la primera vegada que els nostres llavis es van tocar.
He's not breathing. Call 911!
Ell no respira pas. Truqueu al 911!
She passed out.
S'ha mort.
She finally came to.
Al final ha finat.