le chauffeur |
el xofer, el conductor, el menaire |
le chauffard |
el mal conductor |
prendre un raccourci
prendre una drecera
faire demi-tour
fer mitja volta
tourner à gauche
girar a l'esquerra
aller tout droit
anar tot dret/recte
Tais-toi et roule !
Calla i roda!
Il est impossible de voyager plus vite que la vitesse de la lumière.
És impossible viatjar més ràpid que la velocitat de la llum.
Je rentre à toute vitesse.
Me'n torno a tota velocitat.
accélérer |
accelerar |
partir en trombe |
accelerar bruscament |
appuyer sur le champignon |
trepitjar el gas |
ralentir |
alentir |
freiner |
frenar |
s'arrêter pile poil |
aturar-se just a temps |
avancer en roue libre |
anar en roda lliure |
A Paris, en vélo on dépasse les autos.
A París, en bicicleta <u>avancem.</u> els automòbils
On double les voitures par la gauche.
S'<u>avança</u> per l'esquerra
se garer |
estacionar, arrambar-se |
Gares-toi.
Estaciona.
Garons-nous.
Estacionem.
La voiture est garée.
El cotxe és estacionat.
faire un créneau
estacionar entre dos cotxes
On a embarqué ma voiture.
/
On a emmené ma voiture à la fourrière.
S'han emportat el meu cotxe a la .
Ma voiture est en panne. J'ai besoin d'une remorque.
El meu cotxe es va avariar. Necessito un remolc.
la contravention |
la contravenció |
l'amende f. |
la multa |
conduire trop vite
conduir massa ràpid
dépasser la limite de vitesse
excedir el límit de velocitat
Il a eu une contravention pour excès de vitesse.
Es va posar un bitllet d'excés de velocitat.
brûler un rouge
/
griller un feu
saltar un semàfor
se faire flasher au radar
fer-se caçar pel radar
la conduite en état d'ivresse
la conducció en estat d'embriaguesa
J'ai commis un délit. J'étais distrait parce que je parlais dans mon portable et j'ai fauché une vieille dame.
He comès un delicte. Estava distret perquè parlava amb el portàtil i he engrunat una dona gran.
la circulation |
el trànsit |
l'embouteillage m. |
l'embús |
les heures de pointe f. |
les hores punta |
les heures d'affluence f. |
Elle est coincée dans les embouteillages.
Ella està atrapada en els embussos.
Je suis prise dans un embouteillage monstre !
Estic atrapat en un embús monstre!
un refus de priorité
la negativa de prioritat
Vous n'avez pas respecté la priorité !
No heu respectat la prioritat!
Laissez la priorité à droite.
Deixeu la prioritat a la dreta.
C'est mieux de s'attacher. On ne sait jamais.
És millor de posar-se la cinta. Mai no se sap.
avoir un accident de voiture
tenir un accident de cotxe
Elle a percuté une voiture stationnée.
Ella ha percutat un automòbil estacionat.
Ma voiture est démolie.
El meu cotxe és demolit.
déraper |
patinar, derrapar |
s'arrêter en dérapant
estacionar derrapant
le virage |
el revolt |
l'accotement m. |
l'acotament |
le terre-plein central |
el terraplè central |
la bretelle d'accès |
la penetrant |
le viaduc |
el viaducte |
une bifurcation |
la bifurcació |
le rond-point |
el giratori |
la chaussée |
la calçada |
le goudron |
el quitrà |
le nid-de-poule |
el sot, el clot |
la bosse |
la gepa |
le dos d'âne |
l'esquena d'ase?? |
La rue est mal pavée.
El carrer està mal pavimentat.
le péage |
el peatge |
la route à péage |
la carretera de peatge |
Tu as payer un péage ?
Pagaràs un peatge?