La faim et la soif
Honger & Dorst; Eten & Drinken
cookie
la faim Honger
l'appétit m. eetlust
le régime het regime
le jeûne de jonge

Ils ont faim.
Ze hebben honger .

Je suis affamé(e).
Ik heb <u>honger</u>

Mon ventre crie famine !
Mijn maag gromt

Il n’a pas faim, il manque d’appétit.
Hij is geen honger, hij gebrek aan eetlust.

Cette nouvelle m’a coupé l’appétit.
Deze nieuwe snit mijn eetlust.

J’ai mangé trop de cookies, je n’ai plus faim pour le dîner.

Il a un appétit insatiable.
Hij heeft een onverzadigbare eetlust.

Je suis rassasiée.
Ik ben tevreden.

Elle est au régime.
Het is in het Plan.

Il jeûne jusqu'au coucher du soleil.
Het vasten tot zonsondergang.

mordre bijten
croquer
mâcher kauwen
avaler zwaluw
mordiller knabbelen

Il faut croquer la vie à pleines dents !
We moeten leven het leven ten volle!

gourmand / gourmande Gastronomisch
glouton / gloutonne gulzig
dévorer verslinden
se gaver volproppen
engloutir verzwelgen
bouffer familier
engouffrer

Claude, c'est le moment de gaver les oies. On va faire du très bon foie gras !
Claude, is het tijd om dingen van de ganzen. Wij doen een zeer goede foie gras!

Nous avons englouti tout notre repas.
We verslikken ons hele maaltijd.

Les cookies ont été engloutis en moins de 5 minutes.
De koekjes werden verzwolgen in minder dan 5 minuten.

Ça vous dérange si je finis la salade ?
Heb je het erg als ik klaar ben met de salade?

Qui veut une part de gâteau ? Qui en veut ?
Wie wil er een fluitje van een cent? Wie wil dat?

la soif dorst
une gorgée d’eau een slok water

J'ai soif.
Ik heb dorst.

Il a vidé son verre d'un seul trait.
Hij dronk zijn glas in een teug leeg.

Je suis assoiffé !
Ik heb dorst!

L'eau a étanché ma soif.
Het water mijn dorst gelest.

Nous avons bu de petites gorgées de chocolat chaud au coin de feu.
We dronken slokjes warme chocolademelk open haard.