appuyer sur le bouton
aperte o botão
lâcher le bouton
solte o botão
tourner le bouton
na virada do
l'émission f. |
a questão |
l'épisode m. |
episódio |
la série |
série |
le feuilleton |
a série do |
mettre une chanson
para a música
arrêter la chanson
parar a música
mettre le CD sur pause
colocar o CD em pausa
J'adore la musique que tu passes.
Eu amo a música que você gasta.
enregistrer l'émission
o registro do programa
effacer l'épisode
passer au morceau suivant
pular para a frente
Montez le son !
Turn it up!
Pourriez-vous baisser le son ?
Você pode desligar o som?
augmenter le volume
aumentar o volume
baisser le volume
menor o volume
l'électricité f. |
a eletricidade |
le courant électrique |
a corrente elétrica |
l'électricité statique f. |
eletricidade estática |
allumer la radio
a ligar o rádio
éteindre la radio
a desligar o rádio
brancher l'appareil
o plug-in do dispositivo
débrancher l'appareil
o desligue
La pile est morte.
A bateria está morta.
recharger son portable
a recarga seu celular
le court circuit |
o curto-circuito |
Il y a une panne d'électricité.
Há a queda de energia
un fusible a sauté
/
un plomb a pété
/
un plomb a sauté
a liderança saltou um
Le disjoncteur a sauté. Il faut le réarmer.
o disjuntor disparou. Ele deve ser redefinido.
J'ai reçu une décharge électrique.
Eu recebi um choque elétrico.
sous garantie |
a garantia |
le réparateur |
o reparador |
l'usure f. |
o desgaste |
La télé est en panne.
a TV está quebrada.
La télé remarche. C'est de la magie !
A TV a andar novamente. É mágico!
Le sèche-cheveux ne marche plus.
No secador de cabelo não funciona.
C'est cassé.
É o partido.
L'usure n'est pas couverte par la garantie.
o desgaste não está coberto pela garantia.