le chauffeur |
driver |
le chauffard |
bad driver |
prendre un raccourci
take a short cut
faire demi-tour
turn around, do a u-turn
tourner à gauche
to turn to the left
aller tout droit
go straight ahead
Tais-toi et roule !
Shut up and drive!
Il est impossible de voyager plus vite que la vitesse de la lumière.
It's impossible to travel faster than the speed of light.
Je rentre à toute vitesse.
I'm returning at great speed.
accélérer |
to accelerate, to speed up |
partir en trombe |
accelerate very quickly from a standstill |
appuyer sur le champignon |
punch the accelerator, hit the gas |
ralentir |
to slow down |
freiner |
to brake |
s'arrêter pile poil |
stop dead |
avancer en roue libre |
to coast |
A Paris, en vélo on dépasse les autos.
In Paris, on a bike you pass the cars.
On double les voitures par la gauche.
You pass the cars on the left.
Gares-toi.
Park.
Garons-nous.
Let's park.
La voiture est garée.
The car is parked.
faire un créneau
to parallel park
On a embarqué ma voiture.
/
On a emmené ma voiture à la fourrière.
They towed away my car.
Ma voiture est en panne. J'ai besoin d'une remorque.
My car broke down. I need a tow.
la contravention |
ticket |
l'amende f. |
fine |
conduire trop vite
to speed (go too fast)
dépasser la limite de vitesse
to speed
Il a eu une contravention pour excès de vitesse.
He got a ticket for speeding.
brûler un rouge
/
griller un feu
run a red light
se faire flasher au radar
get caught by the speed camera
la conduite en état d'ivresse
drunk driving
J'ai commis un délit. J'étais distrait parce que je parlais dans mon portable et j'ai fauché une vieille dame.
I committed a crime. I was distracted because I was talking on my cell phone and I ran over an old lady.
la circulation |
traffic |
l'embouteillage m. |
traffic jam |
les heures de pointe f. |
rush hour |
les heures d'affluence f. |
Elle est coincée dans les embouteillages.
She's stuck in traffic.
Je suis prise dans un embouteillage monstre !
I'm stuck in a monstrous traffic jam!
un refus de priorité
not respecting the right of way
Vous n'avez pas respecté la priorité !
You didn't respect the right of way!
Laissez la priorité à droite.
Give the right of way to the car on the right.
C'est mieux de s'attacher. On ne sait jamais.
It's better to buckle up. You never know.
avoir un accident de voiture
to be in an car accident
Elle a percuté une voiture stationnée.
She hit a parked car.
Ma voiture est démolie.
My car is totalled.
s'arrêter en dérapant
to skid to a stop
le virage |
bend |
l'accotement m. |
shoulder |
le terre-plein central |
median |
la bretelle d'accès |
ramp |
le viaduc |
overpass |
une bifurcation |
fork |
la chaussée |
pavement |
le goudron |
tar |
le nid-de-poule |
pot hole |
la bosse |
bump |
le dos d'âne |
speed bump (back of donkey) |
La rue est mal pavée.
The road has pot holes.
le péage |
toll |
la route à péage |
toll road |
Tu as payer un péage ?
Did you pay a toll?