Le voyage en voiture
Car Travel
le chauffeur driver
le chauffard bad driver

prendre un raccourci
take a short cut

faire demi-tour
turn around, do a u-turn

tourner à gauche
to turn to the left

aller tout droit
go straight ahead

rouler to drive

Tais-toi et roule !
Shut up and drive!

la vitesse speed

Il est impossible de voyager plus vite que la vitesse de la lumière.
It's impossible to travel faster than the speed of light.

Je rentre à toute vitesse.
I'm returning at great speed.

accélérer to accelerate, to speed up
partir en trombe accelerate very quickly from a standstill
appuyer sur le champignon punch the accelerator, hit the gas
ralentir to slow down
freiner to brake
s'arrêter pile poil stop dead
avancer en roue libre to coast

A Paris, en vélo on dépasse les autos.
In Paris, on a bike you pass the cars.

On double les voitures par la gauche.
You pass the cars on the left.

se garer to park
parking

Gares-toi.
Park.

Garons-nous.
Let's park.

La voiture est garée.
The car is parked.

faire un créneau
to parallel park

On a embarqué ma voiture.
/
On a emmené ma voiture à la fourrière.

They towed away my car.

Ma voiture est en panne. J'ai besoin d'une remorque.
My car broke down. I need a tow.

la contravention ticket
l'amende f. fine

conduire trop vite
to speed (go too fast)

dépasser la limite de vitesse
to speed

Il a eu une contravention pour excès de vitesse.
He got a ticket for speeding.

brûler un rouge
/
griller un feu

run a red light

se faire flasher au radar
get caught by the speed camera

le délit crime

la conduite en état d'ivresse
drunk driving

J'ai commis un délit. J'étais distrait parce que je parlais dans mon portable et j'ai fauché une vieille dame.
I committed a crime. I was distracted because I was talking on my cell phone and I ran over an old lady.

Les Panneaux (de signalisation routière) road signs

Ne tombez pas dans le canal.
Don't fall into the canal.
virage à gauche interdit
left turn prohibited

céder le passage
to yield
vitesse
La limite de vitesse est à 90 km/h.
speed limit 90 km/h

à sens unique
one way
traffic
la circulation traffic
l'embouteillage m. traffic jam
les heures de pointe f. rush hour
les heures d'affluence f.

Elle est coincée dans les embouteillages.
She's stuck in traffic.

Je suis prise dans un embouteillage monstre !
I'm stuck in a monstrous traffic jam!

la priorité right of way

un refus de priorité
not respecting the right of way

Vous n'avez pas respecté la priorité !
You didn't respect the right of way!

Laissez la priorité à droite.
Give the right of way to the car on the right.

C'est mieux de s'attacher. On ne sait jamais.
It's better to buckle up. You never know.

avoir un accident de voiture
to be in an car accident

Elle a percuté une voiture stationnée.
She hit a parked car.

Ma voiture est démolie.
My car is totalled.

déraper to skid
overpass

s'arrêter en dérapant
to skid to a stop

le virage bend
l'accotement m. shoulder
le terre-plein central median
la bretelle d'accès ramp
le viaduc overpass
une bifurcation fork
bifurquer to branch off
le rond-point roundabout

la chaussée pavement
le goudron tar
le nid-de-poule pot hole
la bosse bump
le dos d'âne speed bump (back of donkey)

La rue est mal pavée.
The road has pot holes.

le péage toll
la route à péage toll road

Tu as payer un péage ?
Did you pay a toll?