malade |
krank |
en bonne santé |
gesund |
la maladie |
Krankheit |
la santé |
Gesundheit |
maladif |
kränklich |
en mauvaise santé |
bei schlechter Gesundheit |
Je suis malade. Je vais prendre une journée de congé.
Ich bin krank. Ich werde einen Tag frei nehmen
Fumer est très mauvais pour la santé.
Rauchen ist sehr schlecht für Ihre Gesundheit
Cette personne est en mauvaise santé.
Diese Person ist schlechter Gesundheit
La personne est saine de corps et d'esprit.
Die Person ist von gesundem Geist und Körper
Cette personne est malsaine pour notre fils. Elle a une mauvaise influence.
Diese Person ist ungesund für unseren Sohn. Sie ist ein schlechter Einfluss
guérir |
heilen |
la guérison |
Heilung |
le médicament |
Droge |
l'antidote m. |
Gegenmittel |
la toxine |
Toxin |
Le corps peut normalement se guérir tout seul.
Der Körper kann sich normalerweise selbst heilen
Ça va soulager les symptômes.
Es wird die Symptome lindern
un remède de bonne femme
/
un remède de grand-mère
das Heilmittel einer Großmutter
la douleur
|
Schmerz |
douloureux / douloureuse |
schmerzhaft |
l'analgésique f. |
Schmerzmittel |
indolore |
schmerzlos |
Où avez-vous mal ?
Wo tut es weh?
Ma tête me fait mal.
Mein Kopf tut weh.
J'ai mal dans tout mon corps.
Ich habe Schmerzen am ganzen Körper
Tu me fais mal ! Arrête.
Du tust mir weh! Anhalten
Émilie s'est blessée la jambe.
Emilie verletzte sich am Bein