Le voyage en voiture
Viajar en automóvil
le chauffeur el chofer
le chauffard el chofer

prendre un raccourci
tomar un atajo

faire demi-tour
dar media vuelta

tourner à gauche
girar a la izquierda

aller tout droit
seguir todo recto

rouler rodar

Tais-toi et roule !
¡Cierra la boca y conduce!

la vitesse la velocidad

Il est impossible de voyager plus vite que la vitesse de la lumière.
Es imposible viajar más rápido que la velocidad de la luz.

Je rentre à toute vitesse.
Vuelvo a toda velocidad.

accélérer acelerar
partir en trombe partir a toda prisa
appuyer sur le champignon pisar el acelerador
ralentir ralentizar
freiner frenar
s'arrêter pile poil frenar bruscamente
avancer en roue libre circular fácilmente, libremente, sin impedimento

A Paris, en vélo on dépasse les autos.
En París, en bicicleta, adelantamos a los autos.

On double les voitures par la gauche.
Adelantamos a los autos por la izquierda

se garer aparcar
parking

Gares-toi.
Estaciona.

Garons-nous.
Estacionemos

La voiture est garée.
El auto está estacionado.

faire un créneau
estacionar en paralelo

On a embarqué ma voiture.
/
On a emmené ma voiture à la fourrière.

Se llevaron mi coche al depósito.

Ma voiture est en panne. J'ai besoin d'une remorque.
Mi auto está roto. Necesito un remolque.

la contravention la infracción
l'amende f. multa

conduire trop vite
conducir muy rápido

dépasser la limite de vitesse
sobrepasar el límite dee velocidad.

Il a eu une contravention pour excès de vitesse.
Lo multaron por exceso de velocidad.

brûler un rouge
/
griller un feu

saltarse el semáforo

se faire flasher au radar
ser flasheado por el radar

le délit el delito

la conduite en état d'ivresse
conducir en estado de embriaguez

J'ai commis un délit. J'étais distrait parce que je parlais dans mon portable et j'ai fauché une vieille dame.
Cometí un delito. Estaba distraído hablando por teléfono y atropellé a una anciana.

Les Panneaux (de signalisation routière) Las señales (de tráfico)

Ne tombez pas dans le canal.
No caigas en el canal.
virage à gauche interdit
prohibido girar a la izquierda

céder le passage
ceder el paso
vitesse
La limite de vitesse est à 90 km/h.
Límite de velocidad a 90 km/h

à sens unique
en una sola dirección
traffic
la circulation la circulación
l'embouteillage m. el embotellamiento
les heures de pointe f. horas punta
les heures d'affluence f.

Elle est coincée dans les embouteillages.
Ella está atascada en el tráfico.

Je suis prise dans un embouteillage monstre !
¡Estoy atascada en un embotellamiento terrible!

la priorité la prioridad

un refus de priorité
una denegacíon de prioridad

Vous n'avez pas respecté la priorité !
¡No has respetado la prioridad!

Laissez la priorité à droite.
Mantenga la prioridad a la derecha.

C'est mieux de s'attacher. On ne sait jamais.
Es mejor atarse el cinturón. Uno nunca sabe.

avoir un accident de voiture
tener un accidente de automóvil.

Elle a percuté une voiture stationnée.
Ella chocó contra un auto estacionado.

Ma voiture est démolie.
Mi auto está destrozado.

déraper derrapar
overpass

s'arrêter en dérapant
parar derrapando

le virage el viraje
l'accotement m. el arcén
le terre-plein central la mediana
la bretelle d'accès la vía de salida
le viaduc el viaducto
une bifurcation una bifurcación
bifurquer bifurcar
le rond-point la rotonda

la chaussée la carretera
le goudron el asfalto
le nid-de-poule el bache
la bosse la abolladura
le dos d'âne el badén

La rue est mal pavée.
La calle está mal pavimentada.

le péage el peaje
la route à péage la autopista de peaje

Tu as payer un péage ?
¿Has pagado un peaje?