store |
お店 |
department store |
デパート |
mall |
モール |
grocery store |
食料品店 |
super market |
スーパー |
The grocery store bags your groceries for you.
食料品店では、食料品を袋に入れてくれます。
client |
クライアント |
clientele |
常連 |
customer |
顧客 |
I need to go shopping
私は買い物に行く必要があります。
They went window shopping.
彼らはウィンドウショッピングに行きました。
I'm running an errand for my mother.
私は母のために使いに行っています。
The batteries are out of stock.
電池は在庫にありません。
hotel |
ホテル |
inn |
宿屋 |
lobby |
ロビー |
hostel |
ホステル |
guest |
ゲスト |
room service |
ルームサービス |
hotel chain |
ホテルチェーン |
doorman |
ドアマン |
Let's make a reservation.
予約をしましょう。
We need to make a deposit for the room.
部屋に手付金を払う必要があります。.
vacancies |
空室 |
no vacancies |
満室 |
restaurant |
レストラン |
coffee house |
コーヒーハウス |
brewery |
醸造所 |
night club |
ナイトクラブ |
The portions at this restaurant are very small.
このレストランの1人前はとても小さいです。
Check please.
お勘定をお願いします。
Can we have the bill?
勘定書をいただけますか?
Who's going to pay the bill? Not me.
誰が勘定書を支払いますか?私ではないですよ。
In the United States and Canada it is customary to tip 15% to 20% of the total bill before tax.
米国とカナダでは、税別合計金額の15~20%のチップを支払う習慣があります。